GS25, 논란의 '파오차이' 주먹밥 전격 판매 중단

이 슈

편의점 GS25가 '파오차이' 표기로 논란이 된 주먹밥의 판매를 2일 중단했다.

'남혐 논란'으로 곤혹을 치른 GS25는 최근 김치의 중구어 표기를 '파오차이(泡菜)'라고한 '스팸 계란 김치볶음밥 주먹밥' 판매한 사실이 알려지면서 다시 도마 위에 올랐다.

GS25 관계자는 "해당 상품은 한국을 방문한 외국인들의 편의를 위해 상품 라벨에 영어, 일어, 중국어 제품명을 병행표기하고 있다. 그러나 고객들의 의견을 수렴해 관련 상품은 중단했으며, 외국어 제품명 표기를 개선한 상품을 4일부터 판매 할 계획"이라고 밝혔다.

2일 현재 해당 상품은 판매가 되지 않으며, 김치에 대한 외국어 표기로 판매가 금지 되었다는 안내 팝업이 나오는 상황. 상품 환불 등과 관련해 GS25 측은 가맹점에 100% 지원을 하겠다고 밝혔다.

한편 이번에 논란이 된 제품은 영어 일본어 중국어 순으로 각각 표기를 하면서, 영어와 일본어는 '김치'를 각각 알파벳과 가타카나 독음 그대로 썻으나 중국어는 '파오차이'로 표기, 비난 여론을 불러일으켰다.

파오차이는 중국의 절임 음식 중 하나를 뜻하는 말. 최근 중국에서 김치가 파오차이에서 기원한 것이라며 '김치 원조국'을 주장하면서 논란을 불러일으킨 바 있다.

이 사실을 접한 네티즌들은 "김치를 소리나는대로 표기해도 되지 않았냐, 가뜩이나 김치 원조국이라고 중국에서 말이 나오는 상황에서 납득하기 어렵다"라는 반응을 보였다.

또 "중국에선 오래 전부터 김치를 파오차이라고 불러왔다. 적당한 대체 표현이 없다"는 일부 주장과 관련 반박 의견도 있다. 이에 따르면, 농림축산식품부가 8년 전 대체 표현으로 '신치'를 내놓은 바 있다. 중국어에 '기' 발음이 없다는 점을 고려해 '맵고 진기하다'는 뜻의 한자어를 써 표현을 대체한 것이다.

한편 남성 혐오 포스터로 논란을 산 GS리테일은 최근 관련 임직원을 징계한 것으로 알려졌다. 이 가운데 6월 1일부로 편의점 사업부장을 맡았던 조윤성 사장이 물러나고, 이 자리에 오진석 부사장을 신규 선임한다.